바다(sea)

폴란드공
? 2019.09.26 19:32
저도 이해 안감
! 2021.04.23 21:51
영어판 원본을 읽으면 이해할 수 있음.
꿈작가 2021.10.23 09:54
원문보면 '난 바다를 가지지 않았어'로 해석되던데 맞나요?
한국어로번역불가 2021.10.24 00:37
2번째 컷의 볼리비아 대사가 I don't get it 인데 이 말이 중의적으로 해석될 수 있습니다. it이 칠레가 말한 농담을 가리키면 '난 (네 농담을) 이해하지 못했어'라고 해석할 수 있습니다. (I get it은 I understand it 과 같은 뜻입니다) 하지만 it이 바다를 가리킨다면 '나는 바다를 얻지 못했어' 라고도 해석할 수도 있죠.
제목